|
Lehdistökuvia - Pressbilder - Press Photos
Lehdistökuvia
Nämä kuvat on tarkoitettu vain tiedotusvälineiden käyttöön.
Julkaistaessa on mainittava valokuvaajan nimi. Muu käyttö on kielletty.
Klikkaa kuvaa niin saat sen ladattavaksi. |
Pressbilder
Dessa bilder är avsedda endast för massmedia. Vid publicering bör nämnas fotograferarens namn. All annan användning är förbjuden.
Klicka på bilden för att ladda den.
|
Press Photos
These photos are press photos. Other use is prohibited. Photographers name is to be acknowledged on publication.
Click the photo to open it for downloading.
|
Merikeskus Vellamo - Maritimcentret Vellamo - Maritime Centre Vellamo
Suomen merimuseo - Finlands sjöhistoriska museum - The Maritime Museum of Finland
Jacopo Brancati: Jäinen matka Suomeen - Vinterresa till Finland - A Winter Voyage to Finland
Merikeskus Vellamo - Maritimcentret Vellamo - Maritime Centre Vellamo
 |
Arkkitehtitoimisto Lahdelma & Mahlamäen suunnittelema Merikeskus Vellamo. Kuva: Jussi Tiainen
Arkitektbyrå Lahdelma & Mahlamäki har ansvarat av Maritimcentret Vellamos design. Foto: Jussi Tiainen
The Maritime Centre Vellamo is designed by Architects Lahdelma & Mahlamäki. Photo: Jussi Tiainen
|
 |
Merikeskus Vellamo Kotkan Kantasatamassa. Kuva: Jussi Tiainen
Maritimcentret Vellamo i Kotka Centralhamn. Foto: Jussi Tiainen
Maritime Centre Vellamo at the City Port of Kotka. Photo: Jussi Tiainen
|
 |
Merikeskus Vellamo. Kuva: Jussi Tiainen
Maritimcentret Vellamo. Foto: Jussi Tiainen
Maritime Centre Vellamo. Photo: Jussi Tiainen
|
 |
Merikeskus Vellamo mereltä päin kuvattuna. Kuva: Jussi Tiainen
Maritimcentret Vellamo fotograferad från havet. Foto: Jussi Tiainen
Maritime Centre Vellamo photographed from the seaside. Photo: Jussi Tiainen
|
 |
Merikeskus Vellamo mereltä päin kuvattuna. Kuva: Jussi Tiainen
Maritimcentret Vellamo fotograferad från havet. Foto: Jussi Tiainen
Maritime Centre Vellamo photographed from the seaside. Photo: Jussi Tiainen
|
 |
Sisäänkäynti Merikeskus Vellamoon. Kuva: Jussi Tiainen
Ingången till Maritimcentret Vellamo. Foto: Jussi Tiainen
The entrance to the Maritime Centre Vellamo. Photo: Jussi Tiainen
|
 |
Museokävijöitä saapumassa Merikeskus Vellamoon. Kuva: Mikko Nikkinen
Museibesökare kommer in till Maritimcentret Vellamo. Foto: Mikko Nikkinen
Museum visitors arriving at the Maritime Centre Vellamo. Photo: Mikko Nikkinen
|
 |
Näkymä ravintola Laakongin suunnasta Merikeskus Vellamon aulaan. Kuva: Jussi Tiainen
Utsikt från restaurang Laakonki till Maritimcentret Vellamos aula. Foto: Jussi Tiainen
The view from restaurant Laakonki to the entrance hall of the Maritime Centre Vellamo. Photo: Jussi Tiainen
|
 |
Merikeskus Vellamon 200-paikkainen auditorio. Kuva: Jussi Tiainen
Maritimcentret Vellamos auditorium med 200 platser. Foto: Jussi Tiainen
The 200-seat auditorium of Maritime Centre Vellamo. Photo: Jussi Tiainen
|
 |
Kuva: Mikko Nikkinen
Foto: Mikko Nikkinen
Photo: Mikko Nikkinen
|
 |
Kuva: Mikko Nikkinen
Foto: Mikko Nikkinen
Photo: Mikko Nikkinen
|
Suomen merimuseo - Finlands sjöhistoriska museum - The Maritime Museum of Finland
 |
Euroopassa 1600-luvulla yleisesti käytetyn flöitin pienoismalli. Kuva: Markku Haverinen, Suomen merimuseo
Miniatyr av flöjtskeppet, som användes i Europa på 1600-talet. Foto: Markku Haverinen, Finlands sjöhistoriska museum
Scale model of the fluyt, which was a common type of ship used in European seafaring in the 17th century. Photo: Markku Haverinen, The Maritime Museum of Finland
|
 |
St. Mikaelin hylystä nostetut 1700-luvun pienoisveistokset, Meissen-posliinia. Kuva: Markku Haverinen, Suomen merimuseo
Figuriner, av Meissen porslin, från 1700-talet från vraket S:t Mikael. Foto: Markku Haverinen, Finlands sjöhistoriska museum
Meissen porcelain figurines from the 18th century. The wreck of the St. Michel. Photo: Markku Haverinen, The Maritime Museum of Finland
|
 |
Osa taiteilija Kimmo Kaivannon öjlyvärimaalauksesta "Suomalaisia kuvia". Teos oli esillä matkustajalaiva Finnjetin pääportaikossa vuodet 1977-2006. Kuva: Istvan Bolgar, Suomen merimuseo / En del av Kimmo Kaivantos oljemålning "Suomalaisia kuvia" (Finska bilder) som var i passagerar fartyget Finnjets trappuppgång mellan åren 1977-2006. Foto: Istvan Bolgar, Finlands sjöhistoriska museum / A part of "Suomalaisia kuvia" (Finnish images), an oil painting by Finnish artist Kimmo Kaivanto. The painting was at the main staircase of the passanger ship Finnjet between 1977-2006. Photo: Istvan Bolgar, The Maritime Museum of Finland
|
 |
Finnjet Conference Service -tarvikesalkku. Kuva: Markku Haverinen, Suomen merimuseo
Finnjet Conference Service -portfölj. Foto: Markku Haverinen, Finlands sjöhistoriska museum
Finnjet Conference Service -briefcase. Photo: Markku Haverinen, The Maritime Museum of Finland
|
Jacopo Brancati: Jäinen matka Suomeen - Vinterresa till Finland - A Winter Voyage to Finland
 |
Myrsky on rikkonut jääpeitteen ja luonut vaarallisen labyrintin. Orrengrundin edusta, maaliskuu 2006. Kuva: Jacopo Brancati
Stormen har brutit sönder isen och skapat en farlig labyrint. Vid Orrengrund, mars 2006. Foto: Jacopo Brancati
The storm's blast split the icepack creating a dangerous labyrinth. Off Orrenground, March 2006. Photo: Jacopo Brancati
|
 |
Luotsivanhin Heikki Laaksonen. Utön edusta, helmikuu 2008. Kuva: Jacopo Brancati
Heikki Laaksonen, lotsålderman. Vid Utö, februari 2008. Foto: Jacopo Brancati
Heikki Laaksonen, chief pilot. Off Utö, February 2008. Photo: Jacopo Brancati
|
 |
Hinaaja Ulla rikkoo sataman jäätä, jotta saapuvat laivat on helpompi ohjata laituriin. Tornio, maaliskuu 2008. Kuva: Jacopo Brancati
Bogserbåten Ulla svänger runt och bryter upp isen i hamnen för att göra det lättare för fartygen att lägga till. Torneå, mars 2008. Foto: Jacopo Brancati
Tugboat Ulla whirls in the waters of the port to break the ice and to facilitate the mooring manoeuvres of ships. Tornio, March 2008. Photo: Jacopo Brancati
|
 |
Majakan Fresnelin linssin läpi katsottuna maailma kääntyy ylösalaisin. Utö, helmikuu 2008. Kuva: Jacopo Brancati
En värld upp och ner sedd genom fyrens Fresnel-lins. Utö, februari 2008. Foto: Jacopo Brancati
The upside-down world seen through the Fresnel lens of the lighthouse optics. Utö Island, February 2008. Photo: Jacopo Brancati
|
 |
Kiitoreki luotsauspaikassa. Jäänmurtaja Otso vetää perässään rahtilaivaa luotsien laittaessa kulkusiltaa valmiiksi. Ajoksen edusta, maaliskuu 2008. Kuva: Jacopo Brancati / Hydrokopter vid träffpunkten på isen. Isbrytaren Otso drar en lastbåt genom isen medan lotsarna gör landgången redo. Utanför Ajos, mars 2008. Foto: Jacopo Brancati / Hydro-copter at pilot point on the icepack, the icebreaker Otso is pulling the cargo though the ice as the pilots prepare the gangway. Off Ajos, March 2008. Photo: Jacopo Brancati
|
 |
Luotsitikkaita ylös. Tämä on luotsaustehtävän vaarallisin hetki: otteen irtoaminen ja putoaminen voi merkitä kuolemaa. Utön edusta, helmikuu 2008. Kuva: Jacopo Brancati / Klättring uppför lejdaren. Detta är det mest riskfyllda momentet i lotsens arbete: tappar han taget eller halkar kan det betydda döden. Utanför Utö, februari 2008. Foto: Jacopo Brancati / Climbing up the pilot ladder. This is the most dangerous moment of the manoeuvre: losing grip or slipping off the ladder could mean death. Off Utö, February 2008. Photo: Jacopo Brancati
|
 |
Utön viimeisen majakanvartijan perhekuva vartijan nuoremman pojan Fjalar Johanssonin käsissä. Fjalar on kuvassa toinen vasemmalta. Kuva: Jacopo Brancati / Familjeporträtt av den sista fyrvakten på Utö i handen på hans yngsta son Fjalar Johansson. På bilden är Fjalar den andra från vänster. Foto: Jacopo Brancati / Family portrait of the last lighthouse keeper of Utö in the hands of his younger son Fjalar Johansson. In the picture Fjalar is the second from left. Photo: Jacopo Brancati
|
|